Español [Cambiar]

Al Kahf-6, Sura La caverna Verso-6

18/Al Kahf-6 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al Kahf-6, Sura La caverna Verso-6

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 6

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا ﴿٦﴾
18/Al Kahf-6: Fala`allaka Bākhi`un Nafsaka `Alá 'Āthārihim 'In Lam Yu'uminū Bihadhā Al-Ĥadīthi 'Asafāan

Julio Cortes

Tú quizá te consumas de pena, si no creen en esta historia, por las huellas que dejan.

Raúl González Bórnez

Puede que quieras morir de tristeza tras sus huellas si no creen en este relato.

Muhammad Isa García

¿Acaso vas a dejar que te consuma la pena si ellos se niegan a creer en estas palabras?
6