Español [Cambiar]

Al Kahf-7, Sura La caverna Verso-7

18/Al Kahf-7 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al Kahf-7, Sura La caverna Verso-7

Comparar traducciones españolas Sura Al Kahf - Verso 7

سورة الكهف

Surah Al Kahf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ﴿٧﴾
18/Al Kahf-7: Innā Ja`alnā Mā `Alá Al-'Arđi Zīnatan Lahā Linabluwahum 'Ayyuhum 'Aĥsanu `Amalāan

Julio Cortes

Hemos adornado la tierra con lo que en ella hay para probarles y ver quién de ellos es el que mejor se porta

Raúl González Bórnez

En verdad, hemos puesto lo que hay en la Tierra como un adorno para probarles y ver quién de ellos actúa mejor.

Muhammad Isa García

He hecho de cuanto hay en la Tierra un adorno para probar quién obra mejor,
7