Español [Cambiar]

Al Isra-79, Sura El viaje nocturno Verso-79

17/Al Isra-79 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

Al Isra-79, Sura El viaje nocturno Verso-79

Comparar traducciones españolas Sura Al Isra - Verso 79

سورة الإسراء

Surah Al Isra

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا ﴿٧٩﴾
17/Al Isra-79: Wa Mina Al-Layli Fatahajjad Bihi Nāfilatan Laka `Asá 'An Yab`athaka Rabbuka Maqāmāan Maĥmūdāan

Julio Cortes

Parte de la noche, vela: será para ti una obra supererogatoria. Quizá tu Señor te resucite a un estado digno de encomio.

Raúl González Bórnez

Y levántate parte de la noche e incrementa. Puede que tu Señor te otorgue una posición bendecida.

Muhammad Isa García

También levántate parte de la noche a realizar oraciones voluntarias, para que tu Señor te conceda un rango digno de alabanza.
79