Español [Cambiar]

Al Insán-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al Insán-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Insán - Verso 3

سورة الإنسان

Surah Al Insán

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ﴿٣﴾
76/Al Insán-3: 'Innā Hadaynāhu As-Sabīla 'Immā Shākirāan Wa 'Immā Kafūrāan

Julio Cortes

Agradecido o desagradecido, le hemos dirigido por el Camino.

Raúl González Bórnez

En verdad, le guiamos al camino, lo agradezca o lo rechace.

Muhammad Isa García

Y le mostré el camino [para que libremente elija] ser de los agradecidos o de los ingratos.
3