Español [Cambiar]

Al Hijr-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al Hijr-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hijr - Verso 21

سورة الحجر

Surah Al Hijr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢١﴾
15/Al Hijr-21: Wa 'In Min Shay'in 'Illā `Indanā Khazā'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadarin Ma`lūmin

Julio Cortes

No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.

Raúl González Bórnez

No existe nada de lo que Nosotros no hayamos dispuesto grandes cantidades, pero no lo hacemos descender sino en una proporción determinada.

Muhammad Isa García

En Mi poder están las reservas de su sustento y les proveo de él en la medida que he determinado.
21