Español [Cambiar]

Al Haqah-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al Haqah-7, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Haqah - Verso 7

سورة الـحاقّـة

Surah Al Haqah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿٧﴾
69/Al Haqah-7: Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin

Julio Cortes

que desencadenó contra ellos para devastarlo todo durante siete noches y ocho días. Se veía a la gente yacer en ellas como troncos de palmeras derribadas.

Raúl González Bórnez

que se desencadenó contra ellos durante siete noches y ocho días sucesivos. Y podías ver a las gentes caídas en el suelo, como troncos de palmera arrancados de raíz.

Muhammad Isa García

que los azotó durante siete noches y ocho días ininterrumpidamente. La gente quedó tendida, sin vida, como troncos huecos de palmeras derribadas.
7