Español [Cambiar]

Al Haqah-42, Sura De la verdad indefectible Verso-42

69/Al Haqah-42 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

Al Haqah-42, Sura De la verdad indefectible Verso-42

Comparar traducciones españolas Sura Al Haqah - Verso 42

سورة الـحاقّـة

Surah Al Haqah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾
69/Al Haqah-42: Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna

Julio Cortes

ni la palabra de un adivino -¡qué poco os dejáis amonestar!-.

Raúl González Bórnez

Ni su palabra es la de un adivino. ¡Que poco os dejáis amonestar!

Muhammad Isa García

Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!
42