Español [Cambiar]

Al Haqah-41, Sura De la verdad indefectible Verso-41

69/Al Haqah-41 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Al Haqah-41, Sura De la verdad indefectible Verso-41

Comparar traducciones españolas Sura Al Haqah - Verso 41

سورة الـحاقّـة

Surah Al Haqah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
69/Al Haqah-41: Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna

Julio Cortes

No es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-

Raúl González Bórnez

Y su palabra no es la de un poeta. ¡Qué poca es la fe que tenéis!

Muhammad Isa García

No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!
41