Español [Cambiar]

Al Haqah-41, Sura De la verdad indefectible Verso-41

69/Al Haqah-41 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Al Haqah-41, Sura De la verdad indefectible Verso-41

Comparar traducciones españolas Sura Al Haqah - Verso 41

سورة الـحاقّـة

Surah Al Haqah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
69/Al Haqah-41: Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna

Julio Cortes

No es la palabra de un poeta -¡qué poca fe tenéis!-

Raúl González Bórnez

Y su palabra no es la de un poeta. ¡Qué poca es la fe que tenéis!

Muhammad Isa García

No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!
41
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.