Español [Cambiar]

Al Araf-191, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
191

Al Araf-191, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Araf - Verso 191

سورة الأعراف

Surah Al Araf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ ﴿١٩١﴾
7/Al Araf-191: 'Ayushrikūna Mā Lā Yakhluqu Shay'āan Wa Hum Yukhlaqūna

Julio Cortes

¿Le asocian dioses que no crean nada -antes bien, ellos mismos han sido creados-

Raúl González Bórnez

¿Asociarán a Dios a quienes nada han creado, sino que ellos mismos han sido creados?

Muhammad Isa García

¿Acaso adoran a quienes no pueden crear nada, sino por el contrario, ellos mismos fueron creados?
191