Español [Cambiar]

Al Araf-124, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
124

Al Araf-124, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Araf - Verso 124

سورة الأعراف

Surah Al Araf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿١٢٤﴾
7/Al Araf-124: La'uqaţţi`anna 'Aydiyakum Wa 'Arjulakum Min Khilāfin Thumma La'uşallibannakum 'Ajma`īna

Julio Cortes

He de haceros amputar las manos y los pies opuestos. Luego he de haceros crucificar a todos».

Raúl González Bórnez

¡Os cortaré las manos y los pies opuestos y luego os crucificaré a todos!»

Muhammad Isa García

Haré que les amputen una mano y el pie del lado opuesto, luego los haré clavar sobre un madero".
124