Español [Cambiar]

Yunus-95, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

Yunus-95, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yunus - Verso 95

سورة يونس

Surah Yunus

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٩٥﴾
10/Yunus-95: Wa Lā Takūnanna Mina Al-Ladhīna Kadhabū Bi'āyāti Allāhi Fatakūna Mina Al-Khāsirīna

Julio Cortes

Y ¡guárdate de ser de los que desmienten los signos de Alá; si no, serás de los que pierden!

Raúl González Bórnez

Y no seas de esos que desmienten las señales de Dios, pues serías de los perdedores.

Muhammad Isa García

Y no seas como quienes desmintieron las palabras de Dios, porque te contarías entre los perdedores.
95