Español [Cambiar]

Yunus-105, Sura Jonás Verso-105

10/Yunus-105 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

Yunus-105, Sura Jonás Verso-105

Comparar traducciones españolas Sura Yunus - Verso 105

سورة يونس

Surah Yunus

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٠٥﴾
10/Yunus-105: Wa 'An 'Aqim Wajhaka Lilddīni Ĥanīfāan Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna

Julio Cortes

Y: «¡Profesa la Religión como hanif y no seas asociador!»

Raúl González Bórnez

Y dirige tu rostro hacia la creencia pura y verdadera y no seas jamás de los que adoran falsos dioses, equiparándolos a Dios.

Muhammad Isa García

consagrarme a la religión monoteísta pura, y no ser de los que asocian divinidades [en la adoración] a Dios,
105
Compare traducciones del Corán v2.0.noblequran.org Android App

Compare traducciones del Corán v2.0

es.noblequran.org Android AppComparar traducciones al español de Noble Corán con escritura árabe y fácil de leer texto transliteración español. Android App para http://es.noblequran.org es.NobleQuran.org Android App española abre con Al fatiha, verso 1. Deslizar izquierda-derecha para el anterior-siguientes versículos. Abrir lista Sura con el icono de menú (arriba a la izquierda) para saltar otra Sura de leer. Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura.