Español [Cambiar]

Yasin-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

Yasin-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yasin - Verso 54

سورة يس

Surah Yasin

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٥٤﴾
36/Yasin-54: Fālyawma Lā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa Lā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna

Julio Cortes

Ese día, nadie será tratado injustamente en nada y no se os retribuirá sino conforme a vuestras obras.

Raúl González Bórnez

«¡Hoy nadie será oprimido en absoluto y sólo serán recompensados por lo que hacían!»

Muhammad Isa García

Ese día ningún alma será tratada injustamente, solo serán juzgados acorde a las obras que realizaron.
54