Español [Cambiar]

Yasin-53, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Yasin-53, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yasin - Verso 53

سورة يس

Surah Yasin

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿٥٣﴾
36/Yasin-53: 'In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna

Julio Cortes

No habrá más que un solo Grito y a todos se les hará comparecer ante Nosotros.

Raúl González Bórnez

No habrá más que un solo grito y todos estarán presentes ante Nosotros.

Muhammad Isa García

No habrá más que uno solo soplido [de la trompeta para marcar la resurrección], todos ellos deberán comparecer ante Mí.
53