Español [Cambiar]

Saba-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

Saba-54, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Saba - Verso 54

سورة سبإ

Surah Saba

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ ﴿٥٤﴾
34/Saba-54: Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin

Julio Cortes

Se interpondrá una barrera entre ellos y el objeto de su deseo, como ocurrió antes con sus semejantes: estaban en duda grave.

Raúl González Bórnez

Se interpondrá una barrera entre ellos y lo que ellos desean, lo mismo que sucedió con sus semejantes anteriormente. En verdad, ellos tenían una seria duda.

Muhammad Isa García

Pero entre ellos y lo que desean se interpondrá una barrera, como ocurrió con los incrédulos que estuvieron antes de ellos, porque estaban indecisos [sobre el Mensaje].
54