Español [Cambiar]

Az Zómar-40, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

Az Zómar-40, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Az Zómar - Verso 40

سورة الزمر

Surah Az Zómar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٤٠﴾
39/Az Zómar-40: Man Ya'tīhi `Adhābun Yukhzīhi Wa Yaĥillu `Alayhi `Adhābun Muqīmun

Julio Cortes

quién recibirá un castigo humillante y sobre quién recaerá un castigo permanente».

Raúl González Bórnez

quién está condenado al fuego que le devorará y sobre quién se ha hecho lícito el castigo eterno.»

Muhammad Isa García

a quién le corresponde el castigo humillante, y quién recibirá un castigo eterno [en la otra vida]".
40