Español [Cambiar]

At Túr-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

At Túr-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Túr - Verso 27

سورة الـطور

Surah At Túr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
52/At Túr-27: Famanna Allāhu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi

Julio Cortes

Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador.

Raúl González Bórnez

y Dios nos agració y nos protegió del castigo del viento abrasador.

Muhammad Isa García

pero Dios nos agració y nos preservó del tormento del Fuego.
27