Español [Cambiar]

At Túr-26, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

At Túr-26, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Túr - Verso 26

سورة الـطور

Surah At Túr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾
52/At Túr-26: Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna

Julio Cortes

Dirán: «Antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.

Raúl González Bórnez

Dirán: «En verdad, estábamos antes con nuestras familias con un temor reverencial

Muhammad Isa García

Dirán: "Cuando estábamos viviendo junto a nuestra familia, teníamos temor,
26