Español [Cambiar]

An Naml-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

An Naml-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 21

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٢١﴾
27/An Naml-21: La'u`adhibannahu `Adhābāan Shadīdāan 'Aw La'adhbaĥannahu 'Aw Laya'tiyanī Bisulţānin Mubīnin

Julio Cortes

He de castigarla severamente o degollarla, a menos que me presente, sin falta, una excusa satisfactoria».

Raúl González Bórnez

He de castigarla duramente o he de degollarla si no me ofrece una excusa clara.»

Muhammad Isa García

La castigaré severamente o la degollaré, a menos que me presente una excusa convincente".
21