Español [Cambiar]

An Nahl-83, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

An Nahl-83, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Nahl - Verso 83

سورة النحل

Surah An Nahl

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٣﴾
16/An Nahl-83: Ya`rifūna Ni`mata Allāhi Thumma Yunkirūnahā Wa 'Aktharuhumu Al-Kāfirūna

Julio Cortes

Conocen la gracia de Alá, pero la niegan. La mayoría son unos desagradecidos.

Raúl González Bórnez

Ellos conocen la bendición de Dios pero la niegan. La mayoría de ellos no tienen fe.

Muhammad Isa García

Ellos saben que las gracias provienen de Dios pero lo niegan; la mayoría de ellos son ingratos.
83