Español [Cambiar]

An Nahl-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

An Nahl-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Nahl - Verso 4

سورة النحل

Surah An Nahl

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ﴿٤﴾
16/An Nahl-4: Khalaqa Al-'Insāna Min Nuţfatin Fa'idhā Huwa Khaşīmun Mubīnun

Julio Cortes

Ha creado al hombre de una gota y ¡ahí le tienes, porfiador declarado!

Raúl González Bórnez

Él creó al ser humano de semen y ¡helo aquí! un discutidor obstinado.

Muhammad Isa García

Creó al ser humano de [algo tan ínfimo como] un óvulo fecundado, y sin embargo este discute constantemente [la existencia y el poder de su Señor].
4