Español [Cambiar]

An Nahl-122, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

An Nahl-122, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Nahl - Verso 122

سورة النحل

Surah An Nahl

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَآتَيْنَاهُ فِي الْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٢٢﴾
16/An Nahl-122: Wa 'Ātaynāhu Fī Ad-Dunyā Ĥasanatan Wa 'Innahu Fī Al-'Ākhirati Lamina Aş-Şāliĥīna

Julio Cortes

En la vida de acá le dimos una buena situación y en la otra es de los justos.

Raúl González Bórnez

Y Yo le di lo bueno en esta vida y, en verdad, en la otra será de los Rectos.

Muhammad Isa García

Le concedí en la vida mundanal todo lo bueno, y en la otra vida estará con los justos.
122