Español [Cambiar]

An Nahl-121, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

An Nahl-121, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Nahl - Verso 121

سورة النحل

Surah An Nahl

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٢١﴾
16/An Nahl-121: Shākirāan Li'n`umihi Ajtabāhu Wa Hadāhu 'Ilá Şirāţin Mustaqīm

Julio Cortes

agradecido a Sus gracias. Él le eligió y le dirigió a una vía recta.

Raúl González Bórnez

[Por ser] Agradecido a Sus mercedes, Dios le escogió y le guió a un camino recto

Muhammad Isa García

Era agradecido por los favores de Dios. Él lo eligió y lo guió por el sendero recto.
121