Español [Cambiar]

An Nahl-105, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

An Nahl-105, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Nahl - Verso 105

سورة النحل

Surah An Nahl

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأُوْلئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ ﴿١٠٥﴾
16/An Nahl-105: 'Innamā Yaftarī Al-Kadhiba Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bi'āyāti Allāhi Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Kādhibūna

Julio Cortes

Sólo inventan la mentira quienes no creen en los signos de Alá. Ésos son los que mienten.

Raúl González Bórnez

Los que inventan esta mentira son quienes no creen en las señales de Dios y ellos son los mentirosos.

Muhammad Isa García

Solamente inventan mentiras quienes no creen en los signos de Dios. Ellos son los mentirosos [y no el Profeta].
105