Español [Cambiar]

Alí Imran-43, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Alí Imran-43, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 43

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ ﴿٤٣﴾
3/Alí Imran-43: Yā Maryamu Aqnutī Lirabbiki Wa Asjudī Wa Arka`ī Ma`a Ar-Rāki`īna

Julio Cortes

¡María! ¡Ten devoción a tu Señor, prostérnate e inclínate con los que se inclinan!»

Raúl González Bórnez

«¡Oh María! ¡Se humilde ante tu Señor y prostérnate e inclínate con los que se inclinan!»

Muhammad Isa García

¡María! Conságrate a tu Señor, prostérnate e inclínate con los orantes".
43