Español [Cambiar]

Al Waqia-69, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
69

Al Waqia-69, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Waqia - Verso 69

سورة الواقيـة

Surah Al Waqia

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾
56/Al Waqia-69: A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna

Julio Cortes

¿La hacéis bajar de las nubes vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar?

Raúl González Bórnez

¿Sois vosotros quienes la hacéis descender de las nubes o somos Nosotros quienes la hacemos descender?

Muhammad Isa García

¿Ustedes la hacen descender de las nubes o soy Yo Quien la hago descender?
69