Español [Cambiar]

Al Qiyamah-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Al Qiyamah-4, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Qiyamah - Verso 4

سورة الـقـيامـة

Surah Al Qiyamah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾
75/Al Qiyamah-4: Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu

Julio Cortes

¡Claro que sí! Somos capaces de recomponer sus dedos.

Raúl González Bórnez

Pues sí. Tenemos poder para recomponer sus huellas dactilares.

Muhammad Isa García

¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.
4