Español [Cambiar]

Al Qiyamah-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al Qiyamah-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Qiyamah - Verso 2

سورة الـقـيامـة

Surah Al Qiyamah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
75/Al Qiyamah-2: Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi

Julio Cortes

¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba!

Raúl González Bórnez

¡Y juro por el alma que aconseja el bien!

Muhammad Isa García

y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta].
2