Español [Cambiar]

Al Moeminún-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Al Moeminún-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 37

سورة المؤمنون

Surah Al Moeminún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ﴿٣٧﴾
23/Al Moeminún-37: 'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna

Julio Cortes

¡No hay más vida que la nuestra de acá! Morimos y vivimos, pero no se nos resucitará.

Raúl González Bórnez

No existe más que esta vida. Morimos y nacemos y no seremos resucitados.

Muhammad Isa García

No hay otra vida más que la mundanal; vivimos, morimos y jamás seremos resucitados.
37