Español [Cambiar]

Al Insán-26, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al Insán-26, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Insán - Verso 26

سورة الإنسان

Surah Al Insán

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ﴿٢٦﴾
76/Al Insán-26: Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan

Julio Cortes

¡Por la noche, prostérnate ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche!

Raúl González Bórnez

Y en la noche, prostérnate para Él. Y glorifícale por la noche largamente.

Muhammad Isa García

Y por la noche prostérnate ante Él. Usa gran parte de la noche para glorificarlo.
26