Español [Cambiar]

Al Insán-1, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Al Insán-1, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Insán - Verso 1

سورة الإنسان

Surah Al Insán

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ﴿١﴾
76/Al Insán-1: Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhkūrāan

Julio Cortes

¿Ha pasado el hombre por un período de tiempo en que no era nada digno de mención?

Raúl González Bórnez

¿Acaso ha existido un momento en el que el ser humano no haya sido una cosa recordada?

Muhammad Isa García

¿Acaso no hubo un lapso enorme de tiempo en el cual el ser humano no existía y ni siquiera era mencionado?
1