Español [Cambiar]

Al Hijr-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al Hijr-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hijr - Verso 8

سورة الحجر

Surah Al Hijr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ ﴿٨﴾
15/Al Hijr-8: Mā Nunazzilu Al-Malā'ikata 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Mā Kānū 'Idhāan Munžarīna

Julio Cortes

Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.

Raúl González Bórnez

¡No hacemos descender a los ángeles excepto con la Verdad y entonces no tendrán que esperar.

Muhammad Isa García

Pero cuando envío a los ángeles es con el castigo, y si los hubiera enviado [en respuesta a sus desafíos] ya no les quedaría tiempo.
8