Español [Cambiar]

Al Hayy-59, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

Al Hayy-59, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hayy - Verso 59

سورة الحج

Surah Al Hayy

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ﴿٥٩﴾
22/Al Hayy-59: Layudkhilannahum Mudkhalāan Yarđawnahu Wa 'Inna Allāha La`alīmun Ĥalīmun

Julio Cortes

Ha de introducirles en un lugar que les placerá. Alá es, ciertamente, omnisciente, benigno.

Raúl González Bórnez

Les hará entrar en un lugar que les satisfará. En verdad, Dios todo lo conoce, es indulgente.

Muhammad Isa García

Los introducirá en un Paraíso en el que estarán complacidos. Dios es Conocedor, Tolerante.
59