Español [Cambiar]

Al Hayy-57, Sura La peregrinación Verso-57

22/Al Hayy-57 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

Al Hayy-57, Sura La peregrinación Verso-57

Comparar traducciones españolas Sura Al Hayy - Verso 57

سورة الحج

Surah Al Hayy

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٥٧﴾
22/Al Hayy-57: Wa Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhabū Bi'āyātinā Fa'ūlā'ika Lahum `Adhābun Muhīnun

Julio Cortes

pero quienes no creyeron y desmintieron Nuestros signos tendrán un castigo humillante.

Raúl González Bórnez

Y quienes no hayan tenido fe y hayan desmentido Nuestras señales, obtendrán un castigo humillante.

Muhammad Isa García

mientras que los que se negaron a creer y desmintieron Mis preceptos tendrán un castigo humillante.
57