Español [Cambiar]

Al Hayy-12, Sura La peregrinación Verso-12

22/Al Hayy-12 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al Hayy-12, Sura La peregrinación Verso-12

Comparar traducciones españolas Sura Al Hayy - Verso 12

سورة الحج

Surah Al Hayy

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ ﴿١٢﴾
22/Al Hayy-12: Yad`ū Min Dūni Allāhi Mā Lā Yađurruhu Wa Mā Lā Yanfa`uhu Dhālika Huwa Ađ-Đalālu Al-Ba`īdu

Julio Cortes

Invoca, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede dañarle ni aprovecharle. Ése es el profundo extravío.

Raúl González Bórnez

Invoca, en vez de a Dios, lo que no le puede perjudicar ni beneficiar. Ése es el extravío profundo.

Muhammad Isa García

Ellos invocan en lugar de Dios aquello que no puede perjudicarlos ni beneficiarlos. Están en un error profundo.
12