Español [Cambiar]

Al Báqarah-122, Sura La vaca Verso-122

2/Al Báqarah-122 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

Al Báqarah-122, Sura La vaca Verso-122

Comparar traducciones españolas Sura Al Báqarah - Verso 122

سورة البقرة

Surah Al Báqarah

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿١٢٢﴾
2/Al Báqarah-122: Yā Banī 'Isrā'īla Adhkurū Ni`matiya Allatī 'An`amtu `Alaykum Wa 'Annī Fađđaltukum `Alá Al-`Ālamīna

Julio Cortes

¡Hijos de Israel! Recordad la gracia que os dispensé y que os distinguí entre todos los pueblos.

Raúl González Bórnez

¡Oh, Hijos de Israel! Recordad Mi merced, con la cual os agracié, y que Yo os di preferencia sobre todas las naciones,

Muhammad Isa García

¡Oh, Pueblo de Israel! Recuerden los beneficios con que los favorecí, y que los distinguí sobre los demás pueblos [de su época].
122