Español [Cambiar]

Al Anam-55, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

Al Anam-55, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anam - Verso 55

سورة الأنعام

Surah Al Anam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَكَذَلِكَ نفَصِّلُ الآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ ﴿٥٥﴾
6/Al Anam-55: Wa Kadhalika Nufaşşilu Al-'Āyāti Wa Litastabīna Sabīlu Al-Mujrimīna

Julio Cortes

Así es como exponemos los signos, para que aparezca claro el camino de los pecadores.

Raúl González Bórnez

Así explicamos las señales, para mostrar claramente el camino de los pecadores.

Muhammad Isa García

Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir claramente el camino de los pecadores.
55