Español [Cambiar]

Al Anam-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al Anam-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anam - Verso 16

سورة الأنعام

Surah Al Anam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ ﴿١٦﴾
6/Al Anam-16: Man Yuşraf `Anhu Yawma'idhin Faqad Raĥimahu Wa Dhalika Al-Fawzu Al-Mubīnu

Julio Cortes

Él se habrá apiadado de aquél a quien ese día se le haya alejado. Ése es el éxito manifiesto.

Raúl González Bórnez

Él habrá tenido misericordia de quien ese día sea apartado de él. Ese es el éxito evidente.

Muhammad Isa García

Quien sea eximido [del castigo] ese día será porque Dios se apiadó de él, y ese será un triunfo evidente.
16