Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo (Activo)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٣٩
Ach Chóara-139, Sura Los poetas Verso-139
El Noble Corán
»
Lista de Suras
»
Surah Ach Chóara
»
Ach Chóara-139, Sura Los poetas Verso-139
escuchar Corán 26/Ach Chóara-139
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
136
137
138
139
140
141
142
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
Ach Chóara-139, Sura Los poetas Verso-139
Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 139
سورة الشعراء
Surah Ach Chóara
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١٣٩﴾
26/Ach Chóara-139:
Fakadhabūhu Fa'ahlaknāhum 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna
Julio Cortes
Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen.
Raúl González Bórnez
Así pues, le desmintieron y Nosotros les destruimos. En verdad, en ello hay una señal. La mayoría de ellos no creía.
Muhammad Isa García
Lo desmintieron [al Profeta Hud] y por eso los aniquilé. En eso hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
136
137
138
139
140
141
142
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224