Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٦

Ach Chóara 207-227, Corán - Juz 19 - Página 376

Juz-19, Página-376 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-19, Página-376 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-19, Página-376 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ﴿٢٠٧﴾
26/Ach Chóara-207: Mā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yumatta`ūna
no les serviría de nada el haber disfrutado tanto. (207)
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴿٢٠٨﴾
26/Ach Chóara-208: Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Lahā Mundhirūna
No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran, (208)
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٠٩﴾
26/Ach Chóara-209: Dhikrá Wa Mā Kunnā Žālimīna
como amonestación. No somos injustos. (209)
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ﴿٢١٠﴾
26/Ach Chóara-210: Wa Mā Tanazzalat Bihi Ash-Shayāţīnu
No son los demonios quienes lo han bajado: (210)
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٢١١﴾
26/Ach Chóara-211: Wa Mā Yanbaghī Lahum Wa Mā Yastaţī`ūna
ni les estaba bien, ni podían hacerlo. (211)
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ﴿٢١٢﴾
26/Ach Chóara-212: Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zūlūna
Están, en verdad, lejos de oírlo. (212)
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ﴿٢١٣﴾
26/Ach Chóara-213: Falā Tad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fatakūna Mina Al-Mu`adhabīna
No invoques a otros dioses junto con Alá si no, serás castigado. (213)
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ﴿٢١٤﴾
26/Ach Chóara-214: Wa 'Andhir `Ashīrataka Al-'Aqrabīna
Advierte a los miembros más allegados de tu tribu. (214)
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢١٥﴾
26/Ach Chóara-215: Wa Akhfiđ Janāĥaka Limani Attaba`aka Mina Al-Mu'uminīna
Sé benévolo con los creyentes que te siguen. (215)
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢١٦﴾
26/Ach Chóara-216: Fa'in `Aşawka Faqul 'Innī Barī'un Mimmā Ta`malūna
Si te desobedecen, di: «Soy inocente de lo que hacéis». (216)
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿٢١٧﴾
26/Ach Chóara-217: Wa Tawakkal `Alá Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi
Confía en el Poderoso, el Misericordioso, (217)
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٢١٨﴾
26/Ach Chóara-218: Al-Ladhī Yarāka Ĥīna Taqūmu
Que te ve cuando estás de pie (218)
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ﴿٢١٩﴾
26/Ach Chóara-219: Wa Taqallubaka Fī As-Sājidīna
y ve las posturas que adoptas entre los que se prosternan. (219)
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٢٢٠﴾
26/Ach Chóara-220: Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. (220)
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ﴿٢٢١﴾
26/Ach Chóara-221: Hal 'Unabbi'ukum `Alá Man Tanazzalu Ash-Shayāţīnu
¿Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios? (221)
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٢٢٢﴾
26/Ach Chóara-222: Tanazzalu `Alá Kulli 'Affākin 'Athīmin
Descienden sobre todo mentiroso pecador. (222)
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾
26/Ach Chóara-223: Yulqūna As-Sam`a Wa 'Aktharuhum Kādhibūna
Aguzan el oído... Y la mayoría mienten. (223)
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ﴿٢٢٤﴾
26/Ach Chóara-224: Wa Ash-Shu`arā'u Yattabi`uhumu Al-Ghāwūna
En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados. (224)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾
26/Ach Chóara-225: Alam Tará 'Annahum Fī Kulli Wādin Yahīmūna
¿No has visto que van errando por todos los valles (225)
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ﴿٢٢٦﴾
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ﴿٢٢٧﴾
26/Ach Chóara-227: 'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Dhakarū Allāha Kathīrāan Wa Antaşarū Min Ba`di Mā Žulimū Wa Saya`lamu Al-Ladhīna Žalamū 'Ayya Munqalabin Yanqalibūna
No son así los que creen, obran bien, recuerdan mucho a Alá y se defienden cuando son tratados injustamente. ¡Los impíos verán pronto la suerte que les espera! (227)