Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٣

Ach Chóara 137-159, Corán - Juz 19 - Página 373

Juz-19, Página-373 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-19, Página-373 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-19, Página-373 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾
26/Ach Chóara-137: 'In Hādhā 'Illā Khuluqu Al-'Awwalīna
No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos. (137)
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾
26/Ach Chóara-138: Wa Mā Naĥnu Bimu`adhabīna
¡No se nos castigará!» (138)
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾
26/Ach Chóara-139: Fakadhabūhu Fa'ahlaknāhum 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna
Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. (139)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٤٠﴾
26/Ach Chóara-140: Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso. (140)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾
26/Ach Chóara-141: Kadhabat Thamūdu Al-Mursalīna
Los tamudeos desmintieron a los enviados. (141)
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾
26/Ach Chóara-142: 'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Şāliĥun 'Alā Tattaqūna
Cuando su hermano Salih les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? (142)
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾
26/Ach Chóara-143: Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. (143)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾
26/Ach Chóara-144: Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! (144)
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٤٥﴾
26/Ach Chóara-145: Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. (145)
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿١٤٦﴾
26/Ach Chóara-146: Atutrakūna Fī Mā Hāhunā 'Āminīna
¿Se os va a dejar en seguridad con lo que aquí abajo tenéis, (146)
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾
26/Ach Chóara-147: Fī Jannātin Wa `Uyūnin
entre jardines y fuentes, (147)
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾
26/Ach Chóara-148: Wa Zurū`in Wa Nakhlin Ţal`uhā Hađīmun
entre campos cultivados y esbeltas palmeras, (148)
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ﴿١٤٩﴾
26/Ach Chóara-149: Wa Tanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan Fārihīna
y continuaréis excavando, hábilmente, casas en las montañas? (149)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾
26/Ach Chóara-150: Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! (150)
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾
26/Ach Chóara-151: Wa Lā Tuţī`ū 'Amra Al-Musrifīna
¡No obedezcáis las órdenes de los inmoderados, (151)
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾
26/Ach Chóara-152: Al-Ladhīna Yufsidūna Fī Al-'Arđi Wa Lā Yuşliĥūna
que corrompen en la tierra y no la reforman!» (152)
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ﴿١٥٣﴾
26/Ach Chóara-153: Qālū 'Innamā 'Anta Mina Al-Musaĥĥarīna
Dijeron: «¡Eres sólo un hechizado! (153)
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿١٥٤﴾
26/Ach Chóara-154: Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Fa'ti Bi'āyatin 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
¡No eres sino un mortal como nosotros! ¡Trae un signo, si es verdad lo que dices!» (154)
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿١٥٥﴾
26/Ach Chóara-155: Qāla Hadhihi Nāqatun Lahā Shirbun Wa Lakum Shirbu Yawmin Ma`lūmin
Dijo: «He aquí una camella. Un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros. (155)
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥٦﴾
26/Ach Chóara-156: Wa Lā Tamassūhā Bisū'in Faya'khudhakum `Adhābu Yawmin `Ažīmin
¡No le hagáis mal! ¡Si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!» (156)
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ﴿١٥٧﴾
26/Ach Chóara-157: Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna
Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron. (157)
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٥٨﴾
26/Ach Chóara-158: Fa'akhadhahumu Al-`Adhābu 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna
Y les sorprendió el Castigo. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. (158)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٥٩﴾
26/Ach Chóara-159: Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! (159)