Español [Cambiar]

Ta Ha-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Ta Ha-21, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ta Ha - Verso 21

سورة طه

Surah Ta Ha

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى ﴿٢١﴾
20/Ta Ha-21: Qāla Khudh/hā Wa Lā Takhaf Sanu`īduhā Sīratahā Al-'Ūlá

Julio Cortes

Dijo: «¡Cógela y no temas! Vamos a devolverle su condición primera.

Raúl González Bórnez

Dijo [Dios]: «¡Tómalo y no tengas miedo! Lo devolveremos a su condición primera.

Muhammad Isa García

Dijo [Dios]: "Recógela y no temas, pues la volveré a su forma original.
21