Español [Cambiar]

Mohamed-29, Sura Mahoma Verso-29

47/Mohamed-29 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Mohamed-29, Sura Mahoma Verso-29

Comparar traducciones españolas Sura Mohamed - Verso 29

سورة محمّـد

Surah Mohamed

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ ﴿٢٩﴾
47/Mohamed-29: 'Am Ĥasiba Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun 'An Lan Yukhrija Allāhu 'Ađghānahum

Julio Cortes

¿Es que creen los enfermos de corazón que Alá no va a descubrir su odio?

Raúl González Bórnez

¿O creían quienes tienen una enfermedad en sus corazones que Dios no iba a sacara a la luz el profundo odio que ellos tienen?

Muhammad Isa García

¿Acaso piensan aquellos cuyos corazones están enfermos que Dios no sacará a la luz su resentimiento?
29