Español [Cambiar]

Mohamed-11, Sura Mahoma Verso-11

47/Mohamed-11 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Mohamed-11, Sura Mahoma Verso-11

Comparar traducciones españolas Sura Mohamed - Verso 11

سورة محمّـد

Surah Mohamed

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَى لَهُمْ ﴿١١﴾
47/Mohamed-11: Dhālika Bi'anna Allāha Mawlá Al-Ladhīna 'Āmanū Wa 'Anna Al-Kāfirīna Lā Mawlá Lahum

Julio Cortes

Y esto es así porque Alá es el Protector de los creyentes, mientras que los infieles no tienen protector.

Raúl González Bórnez

Eso es porque Dios es el protector de quienes son creyentes y los que no creen no tienen quien les proteja.

Muhammad Isa García

Eso es porque Dios solo es protector de los creyentes, mientras que los que se niegan a creer no tienen protector alguno.
11