Español [Cambiar]

Az Zómar-48, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

Az Zómar-48, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Az Zómar - Verso 48

سورة الزمر

Surah Az Zómar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ﴿٤٨﴾
39/Az Zómar-48: Wa Badā Lahum Sayyi'ātu Mā Kasabū Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn

Julio Cortes

Se les mostrará el mal que cometieron y se verán cercados por aquello de que se burlaban.

Raúl González Bórnez

Y se les hará evidente el mal que realizaron y se verificará para ellos aquello de lo que se burlaban.

Muhammad Isa García

Se les mostrarán las obras malas que cometieron, y el castigo del que se burlaban los rodeará.
48