Español [Cambiar]

Az Zómar-35, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Az Zómar-35, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Az Zómar - Verso 35

سورة الزمر

Surah Az Zómar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٣٥﴾
39/Az Zómar-35: Liyukaffira Allāhu `Anhum 'Aswa'a Al-Ladhī `Amilū Wa Yajziyahum 'Ajrahum Bi'aĥsani Al-Ladhī Kānū Ya`malūna

Julio Cortes

que Alá borre sus peores obras y les retribuya con arreglo a sus mejores obras.

Raúl González Bórnez

Dios ocultará lo peor de lo que ellos hicieron y les recompensará con la recompensa que merezca lo mejor de lo que hacían.

Muhammad Isa García

Dios les perdonará las peores faltas que hubieran cometido, y los recompensará por las mejores buenas obras que hayan realizado.
35