Español [Cambiar]

At Túr-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

At Túr-37, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Túr - Verso 37

سورة الـطور

Surah At Túr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾
52/At Túr-37: 'Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna

Julio Cortes

¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados?

Raúl González Bórnez

¿Acaso poseen ellos los tesoros de tu Señor o poseen el control de todo?

Muhammad Isa García

¿Acaso poseen los tesoros de tu Señor o tienen autoridad absoluta?
37