Español [Cambiar]

At Taueba-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

At Taueba-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Taueba - Verso 27

سورة التوبة

Surah At Taueba

ثُمَّ يَتُوبُ اللّهُ مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٧﴾
9/At Taueba-27: Thumma Yatūbu Allāhu Min Ba`di Dhālika `Alá Man Yashā'u Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun

Julio Cortes

Pero, después de eso, Alá se volverá hacia quien Él quiera. Alá es indulgente, misericordioso.

Raúl González Bórnez

Luego, tras ello, Dios aceptará el arrepentimiento de quien Él quiera. Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes.

Muhammad Isa García

Luego, Dios perdonó a quienes se arrepintieron [y abrazaron el Islam]. Dios es Absolvedor, Misericordioso.
27