Español [Cambiar]

At Taueba-22, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

At Taueba-22, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Taueba - Verso 22

سورة التوبة

Surah At Taueba

خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا إِنَّ اللّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿٢٢﴾
9/At Taueba-22: Khālidīna Fīhā 'Abadāan 'Inna Allāha `Indahu 'Ajrun `Ažīmun

Julio Cortes

en los que estarán eternamente, para siempre. Alá tiene junto a Sí una magnífica recompensa.

Raúl González Bórnez

En ellos estarán para siempre, eternamente. En verdad, Dios dispone junto a Sí de una recompensa inmensa.

Muhammad Isa García

Vivirán en ellos por toda la eternidad. Dios les tiene reservada una recompensa grandiosa.
22