Español [Cambiar]

An Nazi'at-46, Sura Los que arrancan Verso-46

79/An Nazi'at-46 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

An Nazi'at-46, Sura Los que arrancan Verso-46

Comparar traducciones españolas Sura An Nazi'at - Verso 46

سورة الـنازعات

Surah An Nazi'at

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾
79/An Nazi'at-46: Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā

Julio Cortes

El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.

Raúl González Bórnez

El día que la vean les parecerá que no han permanecido más que una tarde o una mañana.

Muhammad Isa García

El día que lo vean suceder, les parecerá haber permanecido en la vida mundanal solo el tiempo equivalente a una tarde o una mañana.
46